2013年9月1日
あなたが韓国の○○に対して、触れる前に持っていたイメージと、実際に
やってみた(触れてみた)後とで、変化は有りますか?その理由も教えて下さい。(回答:17件)
A.文化(ポジャギ等)
◆イメージ通り (1人)
◎作品が出来上がっていく過程が楽しくなる (욕심이 아줌마)
◆イメージと異なった (2人)
◎自分は韓国料理はイメージ的、味覚的に食べられないと思っていたが割と自分好みの味だ
(hananoana)
◎食事などの習慣・生活 (日形)
B.勉強
◆イメージ通り (2人)
◎今後も終わりなき戦いが続きそう… (욕심이 아줌마)
◎理由特になし(고민)
◆イメージと異なった (7人)
◎勉強する前は、記号みたいできっと難しいだろうと思っていましたが実際に勉強してみると、意
外と合理的で、日本語と同じように母音子音があって、漢字由来の言葉もあって日本人にとって
覚えやすい単語も多い点が意外でした。でも発音の難しさは想像以上でした(笑)(チョンス)
◎記号にしか見えなかったハングルがことばとして読んだり話せるようになるとは思っていなかった
(ノレリン)
◎理由特になし(日形)
◎韓国語は易しいという話を聞いたけど、とんでもなく難しい!(해바라기)
◎発音がむずかしいです。文法は、日本語と似ているので理解がしやすいです。(トナカイ)
◎言語なので思った以上にむずかしいことを実感しました。(英会話はざせつしたので今回
はあきらめずにつづけたい。) (南東風)
◎朝鮮語のもつ優しいイントネーションに憧れ、始めてはみたものの予想以上の発音の難しさに
只今悪戦苦闘中。 (ハナハナ)
C.音楽
◆イメージ通り (2人)
◎どの歌もうたえるようになるとウキウキする。 (욕심이 아줌마)
◎一年入門クラスにいた程度では、全然付いていけない様で、初級参加も必要と実感しました。
とても勉強になります。とりあえず音に合わせて発音だけでも楽しいです。 (のれのれ)
◆イメージと異なった (0人)
D.旅行
◆イメージ通り (2人)
◎単独で行けるようになりたい(済州1回・ソウル2回) (욕심이 아줌마)
◎私はどこから来たのだろうか?のルーツを求めて、ハングルに接し、旅行をすることで文化の
一端に触れることが出来ました。私はたぶん、百済系かな、と思ったりしていますが、勝手に
そう思ってみると、なんとなく納得して、安心している自分がおかしくなったりしています。
(pote)
◆イメージと異なった (1人)
◎10年以前、韓国に初めて行く前に、『韓国人はなぜ喧嘩腰になるのか』という本を読んで、
ソウルの街角でもそうした光景を見かけました。でも、何度か付き合ってみると、韓国人は
「うり」(我々)と「なむ」(他人)をはっきりと認識しているからだと思うようになりまし
た。「道でぶつかっても謝らない」というのも、そうした認識でしょうか。まあ、日本人も
「島国根性」とやらで、余所者を受け入れないということが多々ありますから、同じような
ものかも知れません。 (掘)
総評:全体的にみると、イメージ異なった人と異ならなかった人と半々ぐらいですが
特に、勉強においての難しさ(発音)が、イメージと異なった人が多いようです。
|