2010年8月 No.23 :  はんぐるは単語の数が命(4)…


      한글 마당には夏休みもなく

     한글 마당에는 여름 방학도 없어


 올해는 장마가 걷힌 후 아주 더운 날들이 계속하고 있습니다.
 하지만 `인생에 정년이 없다`는 듯이 `한글 마당`에도 방학이 없습니다.
 오늘도 예습, 복습하고 있으시는 여러분, 대단하시네요.
 `계속은 힘`이라고 하니까 앞으로 꾸준히 공부하세요.

 今年は梅雨が明けた後、とても暑い日が続いています。
 それでも、「人生に定年はない」ように、「はんぐるまだん」にもお休みはありません。
 今日も予習・復習をしている皆さん、すごいですね。
 「継続は力なり」と云いますから、これからも倦まず弛まず勉強してください。


 先月の勉強から・・・。

 「~()ㄹ걸요.」という表現が新しく出てきました。第1課の「~()ㄴ/는걸요.」と似ていますが、その違いを確認しておきましょう。

 「~()ㄴ/는걸요.」は、「相手が言った内容に対し、話し手の考えや実際の状況はそうではないという事実を述べている」のに対し、新しく出てきた「~()ㄹ걸요.」は、「相手の言ったことに対して、そうではない、という話し手の推測を述べています」。

 実際の会話では「」を省いた表現もたくさん出てきます。よく使う語尾ですから、すらすらと口に出てくるようにしたいものです。


今月のおすすめ。   はんぐるは単語の数が命(4)・・・


 意味の似通った言葉を覚えると、会話の幅が広がります。

 「換える」(교환하다바꾸다)、「直す」(수리하다、수정하다、고치다)、
「使う」(
쓰다사용하다)、「掛かる」( 들다걸리다)、 「隠す」(숨기다감추다)などなど。

 ただし、日本語では同じ表現でも、韓国語では、「この名詞にはこの動詞」と決まった表現がありますので、要注意です。

 ぼちぼち馴れてゆきましょう。


            ←前月  次月→  
                 
inserted by FC2 system