ワンポイント No.6 :  発音の変化のコツ その3~口蓋音化と流音化2~


 1)口蓋音化
   「
」、「」 の後に、「」が来ると、それぞれ「」、「」に変化します。

  ㄷ +   →
  ㅌ +   →    


   例)
둗이    맏이   같이    붙이다
     [
구지]   [마지]  [가치]    [부치다]
     あえて   長子   一緒に  引っ付ける、貼る

  부치다は、送るという意味がありますが、붙이다の発音[부치다] と、同じ発音になって
  しまいます。発音だけ聞く場合、前後の文脈から判断するしかなさそうです。


 2)流音化2
   流音化は、舌側音化とも言われます。
    前回
     「
」+「」又は「」+「」の場合  「」+「」になります。
     例)
칼날(刃)  전라도(全羅道:韓国の地名)
       [
칼랄]     [절라도]  

    と、説明しましたが、

   今回は 「
」+「」又は「」+「」の場合に、「」+「」になる例を紹介します。

    主に合成漢字語の時(後ろに「欄」「量」「力」「料」などがつく時)に
     「
」+「」になります。

    例)
생산량     입원료      의견란     결단력
      [
생산냥]     [이붠뇨]      [의견난]     [결단녁]
       生産量    入院料     意見欄     決断力
      (生産+量) (入院+料)  (意見+欄)  (決断+力)

   ただし
신라면(辛ラーメン)の様に、商品名で、辛を強調させたいので、そのまま[신라면]
   と発音する時と、辛+ラーメンだから[
신나면]と発音する場合とがある様です。


          ←前へ

次へ→

 
                 
inserted by FC2 system