ワンポイント No.8
: 発音の変化のコツ その4 ㄴ音挿入(添加)
1)ㄴ音挿入(ㄴ音添加)
主に合成語で「야」、「여」、「요」、「유」、「이」の言葉が後ろに続くとき、ㄴ音が挿入され
る場合があります。
「야」、「여」、「요」、「유」、「이」
↓
「냐」、「녀」、「뇨」、「뉴」、「니」
|
5つも覚えるの大変でしょうから、「ヤ行」か「イ」と覚えるとどうでしょう。
個人的には「ヤ行(「야」、「여」、「요」)」の理由(이유)と覚えています。
例:)그림엽서(絵葉書) 부산역(釜山駅) 일흔여덟(78) 위장약(胃腸薬)
[그림녑써] [부산녁] [이른녀덜] [위장냑]
ㄴ音添加後、変化する例
<ㄴ音添加後、鼻音化する>
한국요리(韓国料理) 꽃잎(花びら) 못
잊어요 (忘れられないです)
[한국뇨리] [꼳닢] [몯 니저요]
→[한궁뇨리] → [꼰닢] → [몬
니저요]
<ㄴ音添加後、流音化する>
서울역(ソウル駅) 옛날
이야기(昔話)
[서울녁] [옏날
니야기]
→[서울력] →[옌날 리야기]
※「이」など助詞がつく場合はそのままリエゾンする。上記のように合成語(「花」+「葉」等)
だと、ㄴ音が加わる(+鼻音化)。
例)과수원 길(果樹園の道)の歌詞より
아카시아꽃이 활짝
폈네
하이얀 꽃
이파리
[꼬치]
[꼳
니파리]
→[꼰
니파리]
アカシアの花が いっぱいに咲いたよ。 白い 花葉
例外)合成語でもㄴ音添加しない例 (そのままリエゾン)
아침이슬(朝露) 그림일기(絵日記)
[아치미슬] [그리밀기]
気にしすぎると、あれもこれもㄴ音添加じゃないかと思い、発音出来なくなるので
あまり、神経質にならない方が良いと思います。
|